The Raddest ‘blog on the ‘net.

Saturday, June 26, 2004

Twigs

The most recent email from Egdelina:

believe that the information did not arrive, but is here again. The transport of the airport until EstelÃŒ in deprived car, for Matt and Hilary, has a cost of the 70 USA They come direct from the airport to its families in EstelÃŒ. The guide is called Jose Luis Lopez, uses lenses, been of strong low stature and. The guide will have a label that says “to SCHOOL HORIZON” for easier identification. Matt and Hilary can return in transport deprived to Managua the 06 of August, also has a cost of the 70 USA by this service, with the same guide (Jose Luis Lopez). They will leave early from EstelÃŒ in the morning, to arrive on time at the airport. It is not a problem. If They have some problem, they can call to the school, if they are in the United States the number is: (505) 713 4117 but if they are in Nicaragua do not need the code the country (505). single they mark 0 713 4117. IF Matt and Hilary arrive before at the airport, they can hope in a cafeteria of the airport or to call to the cellular one of Gui’a, the number is: 616-4439. Also they can call to the school so that I contact the guide. But this I believe that it will not happen. The guide will have a label that says “to SCHOOL HORIZON” for easier identification. Matt and Hilary must pay directly to the guide in cash, the service of the 70 USA, in Managua the school does not accept traveler’s checks, because they become cash until the 22 days and we in the school paid to families and teachers every week. If they have traveler’s check they can change in the banks of EstelÃŒ soon to pay in the school. Also they can bring a credit card to remove money in the bank, and soon to pay to the school. Another option is, you you can deposit the money to my account of bank. The amount altogether by all the program of Matt and Hilary is the 1200,00 USA altogether. Because every week of program is the 150,00 USA by student, including the family, the classes and the activities Name of the account: Egdelina of Hundredth the Lanuza Rosary Bank of Central America (BAC) the account number is: 009022617 the price of the 150,00 USA is a special price for them. Because in our web site the price of the program per week is of the 165 USA by each person. The families are close, the family of Hilary is: Name of the Family: Luisa de Ibarra Telephone: 713-2245 Direction: Of Warehouse Thousand Colors 75 twigs to the East. The family of Matt is: Name of the family: Mairena Aid Telephone: 713-3274 Direction: Of the CURACAO 1 block and 25 twigs to the West. They can bring chocolates or candies, for the family in general. They can bring clothes and shoes for winter, the winter aqui is different that in his pais. He is not very cold, but there are days of rain and days of sun. If they have more questions you you can write to us. Until soon! Egdelina Lanuza Director

posted by Michael at 8:00 am  

6 Comments

  1. And this is while you’ve got an online translator to help you out. Onsite without will be OH so much more interesting………! Brave souls. But what an adventure!

    Comment by bilingual — June 26, 2004 @ 8:48 am

  2. I wonder what a twig is. There are 25 of them. 26 and you’ve gone too far.

    Comment by directionless — June 26, 2004 @ 1:20 pm

  3. Egdelina sent the online translated version and I was hoping some smart Spanish speaking chap might be able to tell us what a twig was. Or what it was before freetranslation.com got a hold of the original Spanish.

    Comment by michael — June 26, 2004 @ 1:34 pm

  4. If I try to backtrack, I get twig = ramita, but if I type in ramita and ask for the English, I get ramita = ramita.

    Comment by meagain — June 26, 2004 @ 1:37 pm

  5. I’m not sure where the twig comes from. In Spain, blocks are “manzanas” which means apples. (“the subway station is only three apples from my house”). Maybe Matthew should write back and ask that she send her messages in Spanish so that we can have more fun with them…

    Comment by not so smart spanish chap — June 27, 2004 @ 12:13 pm

  6. My hardbound Velazquez English-Spanish dictionary published in 1974 that has served me well, has 9 definitions for vara, among them:

    Yard, a measure of 3 feet, or 8.38 decimeters.

    Not a commonly-used measurement in Mexico, that I can recall. Manazana was, however.

    Comment by notsmartbutresourcefulchap — June 28, 2004 @ 8:08 am

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress